Shadowboxing with Syntax

The Economist



Shadowboxing with Syntax

I squared up to a sentence tonight—
chin tucked, comma loose in my mouthguard.

Syntax circled, light on its clauses,
jabbing with a subordinate I never saw coming.
I countered with a metaphor—wild swing, too ornate—
and kissed the canvas of my own ambition.

The crowd of blank pages roared (very quietly).

I danced on the balls of my parentheses, ducked under a dangling modifier,
let a semicolon split the round
like a diplomatic handshake between ideas that refuse to share a locker room.

We clinched in the corner—
me whispering, “flow,”
it whispering, “order.”
Its footwork was elegant, ruthless; mine was mostly enthusiasm.

By round three I was shadowboxing myself—
throwing haymakers at echoes, calling it craft.
Syntax leaned on the ropes, patient as gravity.

The bell rang—a period, decisive.

I raised my gloves to the mirror, split lip of hubris,
grinning through the grammar.
Tomorrow, we train again—
lighter on my feet, heavier on the truth.

-----

This poem's title is the sixth line from one of my earlier poems, that poem was made up of incomplete sentences, that somehow made great titles.
-----

©2026 Christopher Reilley 

I would love to know what you thought about this piece. 
Please consider leaving a comment.

Comments

Popular Posts